К основному контенту

У що вірили перші християни

У що вірять християни

В що вірять християни ? Сучасна трактовка на цю тему каже наступне  - Христия́нство — віровчення про єдиного всезнаючого, всюдисущого та вічного Бога, Творця неба і землі у 3-х його найважливіших проявах (іпостасях) — Господа Вседержителя (Бога-Отця), єдинородного несотворенного Сина — Господа Ісуса Христа (Бога-Сина, святу Істину, святе Боже Слово), та Бога-Духа Святого. 

Раніше писав у що вірили перші християни. Християни вірили в одного єврейського Бога, вірили що Ісус Христос це спаситель, вони вірили, що він завтра прийде на землю і буде царювати  над землею. Християни вірили, що живі люди вохристі фізично зміняться, а мертві люди воскреснуть і разом з Ісусом зустрінуться на небесах і будуть царями,   а от нечестиві люди загинуть і діла їхні згорять і тоді наступить Царство Бога на землі як на небі.

1 до Солунян 4:14-18

14 Коли бо ми віруємо, що Ісус був умер і воскрес, так і покійних через Ісуса приведе Бог із Ним. 15 Бо це ми вам кажемо словом Господнім, що ми, хто живе, хто полишений до приходу Господнього, ми не попередимо покійних. 16 Сам бо Господь із наказом, при голосі Архангола та при Божій сурмі зійде з неба, і перше воскреснуть умерлі в Христі, 17 потім ми, що живемо й зостались, будемо схоплені разом із ними на хмарах на зустріч Господню на повітрі, і так завсіди будемо з Господом. 18 Отож, потішайте один одного цими словами!

Перші християни, мали віру і вони мали чітку місію, їхньою місією було спасіння людства. Пройшли роки і християни чекали Спасителя, а він не прийшов, а ці люди які були першими християнами, продали все своє майно, все що мали віддали в общину. Вони в принципі всі працювали на общину і були нею обдурені. Їхнім трудом і їхнім майном у ті часи користувалися інші люди.

Після перших християн, також було багато подібних ситуацій. Люди вірили, що скоро прийде Христос і теж продавали майно віддавали його церкві. Подібні ситуації відбувалися нещодавно і це ми бачили власними очима. 

піп їздить на чоловіку, святий отець батюшка  їде на людині

У кінці 19 століття, адвентисти вдяглися в біле вбрання і залізли на високу гору і деякий час там чекали приходу Ісуса Христа. Вони були переконанні і вірили, що Христос скоро прийде і їх з гори забере до себе, потім вони сказали, що їхній лідер аферист. Свідки Єгові теж виконували місію спасіння, вони в кінці 19 століття і початку 20 століття вірили, що Ісус прийде в 1914 році, в принципі там система така, що вони і сьогодні виконують місію спасіння, тому коли ви гуляєте в парку, вони до вас підходять і вам проповідують вість про Царство Бога, хочуть вас спасти. 

Обманутими людьми, також було Біле братство. Люди стверджували, що Марія Христос це живий Бог, вони були переконані втому, що кінець світу буде завтра. Люди вірили в Спасителя і все що мали віддавали церкві, як згодом виявилося, що це були аферисти. Чи потрібно так вірити ?  

Читати - Що означає служити вірити Богу в Біблії

Навіщо вірити в Бога 

Мені люди пишуть, потрібно вірити. Питання, в що вірити, як вірити і навіщо вірити. Вірити щоб бути лохом ?

Єдину релігію, яку я можу підтримати, так це ПЦУ, УГКЦ. Причина чому я можу підтримати ці церкви, полягає втому, що ці церкви можна віднести до державних церков. Міфологія, релігія, традиція, для існування держави має значення. Це один із стовпів, на якому тримається держава. Якщо в нас не буде своєї міфології, своєї релігії, своїх традицій, тоді в нас буде все чуже. Люди влаштовані так, що хочуть в щось вірити, хочуть вірити в краще, хочуть мати якусь надію.  

Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

Розповідь про автора пісні - При долині кущ калини

Автор пісні  При долині кущ калини Розповідь про автора пісні - При долині кущ калини. Ми вважаємо, що пісня «При долині кущ калини» має українське походження. Якщо аналізувати цю пісню то вона дуже подібна до українських пісень. Калина це символ життя, здоров’я, благополуччя. У нас з калиною поєднують красу дівчини. Кажуть: розцвіла дівка як калина. Калина це також символ свободи, в гімні Січових Стрільців «Ой у лузі червона калина» співають: Ой у лузі червона калина похилилася, Чогось наша славна Україна зажурилася, А ми тую червону калину підіймемо. А ми нашу славну Україну розвеселимо Насправді вірш до пісні «При долині кущ калини» написала росіянка Матрона Смірнова у 1979 році. і вона є автор вірша.  Над полями ветер бродит. Песню теплую поет. При долине на свободе, Куст калиновый цветет. Ветер вьется над долиной. В речке плещется вода: - Ты скажи, скажи, калина, Как попала ты сюда? - В рощу прошлого весною Бравый ...

Автор пісні Мій друже Ковалю і Поручик Галіцин

Автор пісні Поручик Галіцин  Оригінальний текст пісні Поручик Галіцин написав українець, який народився в Польщі, пан Гончаренко Георгій Іванович (літературний псевдонім Юрій Галич). Гончаренко народився у Варшаві, сам був з роду полтавських дворян. Рига  Гончаренко служив Українській Державі, був генерал-майором, при Гетьману Скоропадському. Кінець свого життя провів в Латвії, там і помер, 12 січня 1940 року. Коли російські війська зайняли Ригу, то чекісти стали вимагати від Гончаренка співпраці, після спілкування з чекістами, він прийшов додому і покінчив життя самогубством. Під псевдонімом Юрій Галич, український генерал написав 14 книг, багато оповідань та віршів, опублікував сотні статей. Юрій Галич писав російською мовою, більшість з нас теж пише і навіть говорить російською мовою, але це не означає, що ми росіяни. Ми живемо у вільній країні і ми маємо право говорити і писати так як хочемо. Вірші Юрія Галича цікаві і вони переносять нас в минуле. В Те...

Розповідь про автора пісні - Заграй ми цигане старий

Автор пісні  Заграй ми цигане старий Розповідь про автора пісні Заграй ми цигане старий. Пісню «Заграй ми цигане старий» написав український письменник, композитор, музично-культурний діяч, православний священик, педагог, редактор часописів Буковини, пан Сидір Воробкевич. Сидір Воробкевич За іншою версією, автор пісні «Заграй ми цигане старий» є румунський поет, пан Джордже Кошбук, який написав вірш «Să-mi cânţi cobzar bătrân», як стверджують румунські джерела пан Воробкевич переклав твір на українську мову. Точно встановити авторство твору складно, так як пройшло багато часу і кожен народ воліє бачити у цій народній пісні свою пісню. Як там не було, але фактом є те, що ця пісня є народною піснею, як в Румунії так і в Україні. Народився Сидір Воробкевич, 5 травня 1836 року, в Чернівцях, у родині вчителя філософії і богослов'я. Залишившись у дитинстві круглим сиротою, разом із сестрою і молодшим братом Григорієм, виховувався дідом і бабою в містечку Кіцмані, де здобув...